Выход из «ловушки меморандумов»: как российским вузам развивать работу с Китаем

Фото из личного архива: Ирина Юрьевна Иванова, кандидат педагогических наук, доцент, советник ректора ЮУрГГПУ по связям с Китаем
В феврале 2026 года Президент России Владимир Путин подписал распоряжение о проведении перекрестных Годов российско-китайского сотрудничества в области образования. Это решение стало закономерным развитием инициатив 2024 года, когда Годы культуры заложили фундамент нашего партнерства с Китаем. Сейчас, в апреле 2026 года, мы официально перешли к новому этапу, а Минобрнауки России обозначило конкретный ориентир: к 2030 году общий образовательный обмен между Россией и Китаем должен достичь 100 тысяч человек.
Цифры подтверждают серьезность этих планов. По актуальным данным на начало 2026 года, в России обучаются около 66 тысяч граждан КНР, включая примерно 10 тысяч на языковой подготовке, что показывает стабильный рост по сравнению с прошлыми периодами. Количество наших граждан в китайских университетах также стабильно растет, превышая отметку в 21 тысячу человек. Руководство университетов начало активно расширять партнерскую сеть и подписывать новые соглашения. Вместе с тем, анализируя мою личную экспертную практику, я наблюдаю определенное противоречие, когда процесс официального подписания документов идет значительно быстрее, чем запуск реальных совместных проектов.
Организационные барьеры: почему соглашения не доходят до кафедр
Многие образовательные организации сегодня столкнулись с ситуацией, которую можно назвать формальным партнерством. На практике мы часто видим привычный сценарий: проходят официальные встречи делегаций, подписываются документы о взаимопонимании, выходят новости на сайтах. Но зачастую процесс на этом и замирает, не переходя в стадию создания совместных программ, проведения научных исследований или привлечения грантов.
Почему возникает эта управленческая пауза? Как правило, договоренности достигаются на уровне руководства, а их реализация ложится на плечи профильных кафедр. Я по своему опыту знаю, как непросто коллегам на местах оперативно запустить международный проект. Преподаватели и заведующие кафедрами часто сталкиваются с нехваткой времени, отсутствием методической поддержки и целевого финансирования. В таких условиях даже самая перспективная инициатива превращается в тяжелую дополнительную нагрузку.
Чтобы выйти из этой ситуации, нам необходимо пересмотреть подходы к международному сотрудничеству и перейти к системному проектному управлению. На мой взгляд, сейчас важнее не количество новых соглашений, а то, приводят ли они к совместным исследованиям, обменам и реально работающим программам. Эффективным шагом может стать концентрация усилий на тех направлениях, где уже сформированы рабочие группы из числа молодых исследователей и определены четкие цели. Именно такая адресная поддержка совместных научных изысканий и студенческих инициатив позволит превратить декларации о намерениях в живые программы, способные приносить реальную пользу обеим странам.
Финансовые расчеты и новые образовательные стандарты
Десятки тысяч китайских семей проявляют доверие к российской высшей школе, инвестируя в обучение своих детей. Однако, чтобы эти средства бесперебойно поступали в бюджеты университетов, финансовым службам приходится проводить сложную работу по выстраиванию новой логистики. В нынешних условиях ограничений наивно полагать, что вуз может просто интегрироваться в китайские цифровые платежные платформы. Традиционные межбанковские цепочки остаются уязвимыми, а прямые расчеты часто связаны с длительными проверками со стороны регуляторов и задержками при открытии счетов.
В этих реалиях финансово-экономическим управлениям вузов приходится фактически вручную перестраивать систему расчетов. На мой взгляд, сейчас жизнеспособны два основных пути. Первый заключается в работе через специализированных финансовых посредников, что несколько увеличивает издержки, но обеспечивает стабильность. Второй путь предполагает формирование прозрачной стоимости обучения на несколько лет вперед, которая учитывала бы все возможные комиссии. Это критически важно для сохранения доверия со стороны родителей и самих студентов.
Отдельно хочу отметить, что финансовые барьеры создают сложности не только в обучении, но и в научном секторе. Трудности с трансграничными переводами тормозят выплату совместных грантов и стипендий для молодых исследователей, что напрямую влияет на академическую мобильность и развитие совместных научных проектов.
Что касается самого учебного процесса, то практика чтения лекций исключительно на русском языке уже не в полной мере отвечает запросам на высокое качество образования. Сегодня, чтобы быть конкурентоспособными в международном образовательном пространстве, нам стоит рассмотреть развитие подготовительныхфакультетов на базе партнерских площадок в Китае. Это позволит иностранным студентам приезжать к нам уже с базовым знанием языка и культуры, что значительно упростит их адаптацию. При этом важно не ограничиваться англоязычными курсами, а уделять внимание развитию совместных образовательных стандартов, которые объединяли бы лучшие черты наших педагогических школ.
Переход к совместной инфраструктуре
Высшим уровнем партнерства является создание совместных кампусов и институтов. Ведущим примером здесь выступает университет МГУ-ППИ в городе Шэньчжэнь. В этом году он отмечает свое десятилетие. Развивая этот успех, Московский государственный университет и Пекинский университет создали совместный Российско-китайский институт фундаментальных исследований. Деятельность этого центра сосредоточена на физике, химии, математике, науках о жизни и науках о Земле. Для региональных и отраслевых вузов это важный сигнал: такие совместные проекты возможны там, где есть сильная научная база, понятная специализация и долгий горизонт планирования.
На мой взгляд, при создании совместных образовательных структур часто возникает опасное заблуждение. Оно заключается в том, что залогом успеха считается предоставление филиалу широкой академической самостоятельности. Однако важно понимать, что в китайской системе высшей школы преобладает государственное управление и обязательное участие профильных партийных комитетов в принятии стратегических решений. Решением здесь является не формальное дистанцирование, а умение выстроить проект в логике китайской и российской систем управления образованием.
Адаптация и социализация: создание комфортной среды
Приезд в Россию десятков тысяч иностранных студентов является не просто организационной задачей, но и серьезным вызовом для проректоров по молодежной политике и воспитательной работе. Обучение в другой стране всегда сопровождается культурным шоком, который включает новые климатические условия, иные кулинарные традиции и языковой барьер. Если пустить этот процесс на самотек, иностранные студенты неизбежно уходят в самоизоляцию в своих общежитиях и слабо интегрируются в общую университетскую жизнь. В эпоху прозрачных социальных сетей любой провал в адаптации мгновенно становится публичным, что наносит прямой репутационный и финансовый урон вузу перед следующей приемной кампанией.
На мой взгляд, эффективная социализация возможна при условии возрождения традиционных отечественных институтов наставничества и студенческого шефства. Нам необходимо синхронизировать внутренние программы адаптации с реальными запросами приезжающих студентов. Например, отличные результаты показывает концепция межкультурного добрососедства, когда первокурсники из КНР и российские студенты-китаисты по обоюдному желанию становятся соседями по комнате, помогая друг другу в учебе и быту.
Для поощрения таких наставников администрация вуза может применять понятные стимулы. Это могут быть льготы на проживание, дополнительные рейтинговые баллы к стипендии за кураторство, а также учет этой работы в индивидуальном портфолио для вхождения в престижный кадровый резерв. Кроме того, службы, отвечающие за адаптацию и внеучебную работу, должны помогать вовлекать китайских студентов в деятельность студенческих советов, молодежных научных обществ и спортивных секций. Именно такая совместная работа над научными и социальными проектами позволяет наполнить наше партнерство живым содержанием и сформировать устойчивые профессиональные связи, которые выходят далеко за рамки формальных документов.
Культура как инструмент формирования доверия
Успешно завершившиеся Годы культуры России и Китая создали базу доверия, на которую сегодня опираются стартовавшие Годы образования. Я часто обращаю внимание коллег на то, что культура давно перестала быть просто поводом для разовых фестивалей. Сегодня это один из рабочих механизмов, который помогает запускать более сложные образовательные и научные проекты.
Одним из ярких примеров того, как эмоции перерастают в реальные договоренности, является опыт Государственного академического театра имени Евгения Вахтангова. Гастроли показали, что китайское общество испытывает высокий интерес к русскому классическому искусству. На показы спектакля «Евгений Онегин» в КНР приходила аудитория, хорошо знакомая с текстом романа и русской классической традицией, демонстрируя глубокое уважение к нашей культуре. Но для университетских команд вывод заключается в другом. Этот зрительский интерес был успешно переведен в русло академического партнерства профильным вузом, Театральным институтом имени Бориса Щукина, который подписал соглашение о сотрудничестве в сфере образования с Центральной академией драмы в Пекине.
На мой взгляд, управленческим командам российских университетов стоит активнее применять этот подход в своей практике. Поддержка постоянно действующих смешанных студенческих театров, креативных медиацентров и совместных музыкальных лабораторий способствует искреннему сближению академических сообществ двух стран. Именно в такой доверительной среде сегодня успешнее всего снимаются барьеры непонимания и достигаются договоренности по совместным научным грантам и технологическим разработкам.
Актуализация подходов к научной работе
Я глубоко убеждена, что сегодня нам необходимы системные изменения в подходах к международному научному сотрудничеству. Практика, при которой взаимодействие ограничивается лишь краткосрочными визитами для чтения ознакомительных лекций, постепенно уходит в прошлое. Современный Китай обладает передовой научно-технологической инфраструктурой, и это требует от наших университетов перехода к подлинно равноправному исследовательскому партнерству.
Для успешного перехода к такой модели руководству вузов предстоит обратить пристальное внимание на несколько важных вопросов. Прежде всего, это защита интеллектуальной собственности. При запуске совместных проектов нам необходимо заблаговременно и юридически грамотно оформлять соглашения о распределении прав на будущие разработки, чтобы надежно обезопасить интересы отечественных ученых.
Не менее важным фактором является и качество научного руководства. Мой практический опыт подсказывает, что курирование иностранных аспирантов следует поручать тем преподавателям, которые сами активно вовлечены в международную повестку. Именно вовлечение молодых ученых из КНР в работу над реальными научными проблемами позволяет укрепить международный авторитет наших исследовательских школ и сформировать сильные молодежные научные коллективы.
Важнейшим инструментом поддержки такой кооперации сегодня выступают двусторонние грантовые программы. Отличные результаты показывает практика совместных конкурсов Российского научного фонда и Государственного фонда естественных наук Китая, которые ежегодно выделяют существенное финансирование международным исследовательским группам. Для профильных кафедр российских вузов участие в подобных программах должно стать системным показателем эффективности работы, подтверждающим реальный статус научного партнерства.
Подводя итог, хочу отметить: научное партнерство с Китаем сегодня превращается в фундамент стратегии развития современного университета. Наша ключевая задача заключается в том, чтобы создать для молодых исследователей обеих стран защищенную и финансово обеспеченную среду. Только когда совместный поиск ответов на глобальные технологические вызовы станет естественным продолжением образовательного процесса, мы сможем говорить о подлинном, а не декларативном успехе нашего сотрудничества.