Президент Владимир Путин провёл встречу с руководителями ведущих мировых информационных агентств. Прямая речь:

Вьетнам

В. Путин: У нас много хороших проектов, я уж не говорю про известный Тропический центр.

У нас очень хороший задел, связанный с гуманитарной составляющей, и прежде всего, конечно, речь идет о подготовке кадров.

На сегодняшний день у нас достаточно много – несколько тысяч – обучается вьетнамских студентов по разным направлениям и в высших учебных заведениях, и в средних. Мы всячески будем поддерживать этот процесс, имея в виду, что это выгодно не только вьетнамской стороне, но и нам, потому что мы, безусловно, создаем очень хорошую человеческую базу для развития отношений по всем направлениям.

Я когда был во Вьетнаме последний раз, если Вы обратили, наверное, внимание, я встречался и все мы, моя российская делегация встречалась с выпускниками российских вузов. Мы как будто на Родину вернулись, как будто я был в Москве или в Петербурге. Очень доброжелательная атмосфера, дружеская и большая заинтересованность у всех этих людей, и готовность, желание работать совместно, и, главное, возможности у них возрастают.

Китай

В.Путин: Вы знаете, когда я говорил о том, что некоторые мои близкие люди, родные изучают китайский язык, я сказал про свою внучку, у которой воспитательница из Пекина, и она с ней свободно говорит на китайском языке, свободно.

Но моя дочка еще в начале 2000-х годов, до всех каких-то значимых и известных событий, начала инициативно изучать китайский язык – просто потому что ей так хотелось: взяла преподавателя и изучала.

Но оттолкнувшись от этого, я могу сказать, что интерес к китайскому языку растет в России. Здесь нет ничего удивительного и здесь нет ничего, что отличало бы в данном случае российско-китайские отношения от любых других отношений нашей страны с другими странами в случае расширения объема контактов и экономической активности.

Как только экономическая активность возрастает – сразу появляется необходимость в специалистах, которые владеют когда-то английским языком, когда-то немецким. Когда-то, еще в XIX веке, французский был, он до сих пор считается языком дипломатического общения. Но где – к сожалению для французского языка – его универсальность? Это все заменено английским языком.

А по поводу роста контактов во всех сферах, как я уже сказал, все это вызывает к жизни изучение языка. Сегодня у нас продолжается обмен студентами, например: у нас 51 тысяча китайских студентов учится в России, примерно 25 тысяч российских молодых людей учится в Китае. У нас между университетами налажены прямые контакты – между Московскими университетами в Китайской Народной Республике.

У нас много контактов в области гуманитарных отношений и культуры. Мы проводим регулярно тематические годы – Китая в России, России в Китае. Если мне память не изменяет, мы эти тематические годы начали как раз с Года китайского языка в России и с Года русского языка в Китае – неслучайно. Я думаю, что мы сделали очень правильно, поскольку это сразу подтолкнуло интерес обоих народов друг к другу.

<…>

Нам нужно больше сосредоточить внимание на высокотехнологичных сферах. И здесь, конечно, я надеюсь, и нашим китайским друзьям будет на что посмотреть и чем заинтересоваться в России. Мы уже несколько лет, сейчас уже начали подходить к реализации проекта, допустим, тяжелого вертолета. Россия – безусловный лидер, ни одна другая страна мира тяжелых вертолетов не делает. ООН пользуется нашими вертолетами, они по 20 тонн, что ли, перевозят. Китай заинтересовался, особенно после трагических событий, связанных со стихийными бедствиями. Есть другие направления: и космос, и самолетостроение.

Но что нас, честно говоря, порадовало, я скажу вам откровенно, во-первых, удивило и порадовало, – это когда китайцы добились просто показательных, выдающихся результатов в области развития искусственного интеллекта. Это в десять раз дешевле получилось, чем у конкурентов, и в десять раз эффективнее – результат, которого добились наши китайские друзья. А генетика и биология? Понимаете, это направление, которое чрезвычайно важно – и в медицине, и в экономике что интересно.

Казахстан

В. Путин: Уже не говорю про систему наших отношений в гуманитарной сфере, в области образования. Она очень активно развивается.

Узбекистан

Абдусаид Кучимов: Но, мне кажется, что есть острая потребность в принятии масштабной долгосрочной программы молодежного обмена с конкретными проектами и направлениями. Она способствовала бы сближению молодежи, укреплению позитивного и дружественного восприятия друг друга на долгие годы вперед, основанного на традиционных ценностях общества, истории и, конечно, помогла бы снять с повестки те шероховатости, о которых я говорил.

В. Путин: Насколько я знаю, помощница Шавката Миромоновича – Саида Шавкатовна – была недавно в Москве и встречалась в Правительстве со многими моими коллегами, в Администрации Президента. Она как раз уделяет по поручению Президента очень много внимания развитию контактов между молодыми людьми и развитию, так сказать, этого молодежного направления.

Белоруссия

В. Путин: Вот Лукашенко: многие ругали, подсмеивались над ним за то, что он сохраняет какую-то советскую плановую систему и так далее. Но, во-первых, этого нет, а во-вторых, все-таки Александр Григорьевич сохранил некоторые отрасли, которые сейчас, особенно в условиях жестких санкций, оказались как никогда востребованы, в том числе предприятия в области микроэлектроники.